缁衣

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。

译文及注释

译文
黑色朝服多合适啊,破了,我再为你做一袭。你到官署办公去啊,回来,我就给你穿新衣。
黑色朝服多美好啊,破了,我再为你做一套。你到官署办公去啊,回来,我就给你试新袍。
黑色朝服多宽大啊,破了,我再为你做一件。你到官署办公去啊,回来,我就给你新衣穿。

注释
①缁(zī资)衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。
②敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。
③适:往馆:官舍。
④粲(càn):形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。
⑤席(xí席):宽大舒适。

佚名介绍

【唐代诗词推荐】
【宋代诗词推荐】